miércoles, 27 de febrero de 2019


La guía de Ciencia y Tecnología es una guía de orientaciones para docentes que les mostrará cómo mediar y facilitar los procesos necesarios para el desarrollo de competencias vinculadas al área curricular de Ciencia y Tecnología.

Asimismo, a valorar la ciencia y la tecnología como una oportunidad de potenciar su pensamiento crítico y su creatividad, que son vitales para el logro de su alfabetización científico-tecnológica.

DESCARGAR:

domingo, 24 de febrero de 2019

Lectura de números quechuas

Presentamos el tutorial de lectura de números en la lengua quechua, con el objetivo de acompañar a los maestros y maestras que se inician en la enseñanza en la lengua quechua, por lo mismo, consideramos importante familiarizarnos con el conocimiento de los números en la lengua quechua. Les animamos a bajar el video y poder reproducir en las XO, TV,  DVD.


  

Quechua I

viernes, 8 de febrero de 2019

Conciencia fonológica quechua

Es de suma importancia conocer y vocalizar la cadena acústica del quechua para lograr una adecuada pronunciación del quechua Cusco Collao, para lo cual ponemos a disposición el siguiente video, con objeto de ayudar en la de codificación del texto quechua, y más adelante, lograr una comprensión cabal de los textos quechuas.
Voz femenina


Voz masculina

¿Qué es Modelo de Servicio de Educación Intercultural Bilingüe?


MSEIB es un modelo educativo práctico, parte de las necesidades, intereses y aspiraciones de las diversas nacionalidades y pueblos indígenas. Se basa en el derecho inalienable a ser reconocidos como grupos con características propias conforme a sus cosmovisiones respectivas. Considera las formas peculiares de vida, promueve la valoración y recuperación crítica de la cultura de sus ancestros, contribuye al fortalecimiento social de las respectivas etnias y del país en general, a través de procesos de socialización, descentralización y autonomía; se prevé la participación activa en el hecho educativo de los padres de familia, líderes comunitarios, docentes, discentes y organismos nacionales e internacionales.
La educación indígena es intercultural porque promueve la afirmación y práctica del educando en su propia cosmovisión, en lo cultural, social y científico, así como la apropiación selectiva y crítica de elementos culturales de las otras sociedades por parte de los indígenas; también se facilita la apropiación de los elementos culturales indígenas por parte de otros sectores de la sociedad nacional en forma consciente y crítica.
La educación es bilingüe porque propicia la enseñanza y uso de las lenguas indígenas como instrumento de enseñanza-aprendizaje y comunicación y el español como lengua de relación intercultural, de modo que se desarrollen léxica y estilísticamente hasta convertirse en idiomas poli funcionales. Es necesario recalcar que la lengua es una manifestación única del sentir de la persona, además es necesario entender que la lengua es el patrimonio de la humanidad, por tanto es pertinente desarrollarla adecuadamente para que cada una de las lenguas indígenas del Ecuador sean un instrumento idóneo para la educación, así como el español.
Considera tres formas de atención pedagógica para responder con pertinencia a los distintos escenarios socio-culturales y lingüísticos que se dan en el país, en particular en relación a los contextos en los que se ubican los pueblos originarios o indígenas. Estas formas de atención son:
i)                  EIB de Fortalecimiento Cultural y Lingüístico, para la atención de estudiantes de II.EE. que comprenden y se expresan fluidamente o tienen un uso predominante en lengua originaria y un castellano con poco dominio comunicativo,
ii)             EIB de Revitalización Cultural y Lingüística, para la atención de estudiantes de II.EE. que comprenden y se expresan fluidamente en castellano y son bilingües pasivos o tienen dominio incipiente en lengua originaria, pero tienen prácticas y referentes culturales fuertemente arraigados de su población originaria, y
iii)           EIB en Ámbitos Urbanos, para atender a estudiantes indígenas migrantes en contextos urbanos o periurbanos, donde se pueden presentar distintos escenarios de bilingüismo y contacto de lenguas (una o más lenguas originarias).

DESCARGAS:
      RVM N° 187-2018-MINEDU "Padrón de IE EIB UGEL ACOMAYO
     

Mediateca de Ciclo de Webinares EIB 2021 - MINEDU-DIGEIBIRA

E l Ministerio de Educación a través de la Dirección de Educación Intercultural Bilingüe (DEIB), desarrolla el “Fortalecimiento de competenc...